Cái kiến nằm trong, cái ong nằm ngoài

Direct English translation

The ant lies inside, the bee lies outside.

Equivalent English version

The grass is always greener on the other side of the fence

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế trong ngoài khác nhau, kẻbên trong người ở bên ngoài chịu những điều kiện, lợi hại khác nhau nên khó hiểu hết nhau. Thường dùng để nói về sự cách biệt vị thế hoặc hoàn cảnh giữa hai phía.
English explanation
This refers to a situation where those inside and those outside are in different positions and face different interests or constraints, so they cannot fully understand one another. It is used to describe a gap in perspective caused by differing circumstances.